鹿柴

|唐代| 王维

空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。

注释

鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。但:只。闻:听见。
返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。
照:照耀(着)。

译文

幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

赏析

 第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。&

背景

上一篇 下一篇